Испанский сленг
09.15.2012
В любом языке люди довольно часто применяют различные особенные слова в общении. Эти слова придают беседе определенную эмоциональную окраску. Сегодня мы поговорим об испанском сленге. Так как испанцы - очень горячие люди, то, соответственно, и словарь у них очень обширный. Ниже будут приведены некоторые примеры испанского сленга.
Una cotorra — она болоболка
No sabe mantener el pico cerrado — девушка не может держать рот на замке.
Mentecato — дурак.
Losmentecatos no me interesan — дураками не интересуюсь.
Мaton — задира, драчун, забияка.
Tu hermano — твой брат задира.
Мariposa — парень нетрадиционной сексуальной ориентации.
Мamarracho — глупый человек.
Сoneja — беременная женщина.
Сarroza — старуха, старик.
Нecho un carroza — означает «ты постоянно напряжен и никогда не развлекаешься и ведешь себя, как старик».
Сapullo — бездарь.
Мembrillo — простофиля.
Hostia — это междометие, которое выражает досаду.
Gusano — подлец.
Guarro — грязнуля или неряха.
Fresco — бесстыдник.
Foca — очень толстый парень.
La foca de tu amiga no para de comer — означает «твоя толстая подруга постоянно ест».
Farolero — обманщик, лгун.
Eres un farolero, nunca dices la verdad — означает «ты обманщик и никогда не говоришь правду».
Вollera — это девушка нетрадиционной сексуальной ориентации.
Cono — ругательство.
Если вы собираетесь в путешествие в испанию, то должны обязательно знать, что bofia — это сотрудники полиции.
Вallena — очень толстая девушка.
Аgarrado — алчный человек, жадина, скупец.
Gafuda — это очкарик.
Сompinche — друг, приятель, товарищ.
Сhorbo — чувак или чувиха.
Mariposa — бабочка.
Поехав в Испанию, будьте очень осторожны и всегда следите за своей речью. Будет хорошо если у вас есть знакомый или знакомая, которые знают испанский и помогут вам в некоторых моментах.