Сленг московских предпринимателей — кто сотрясает воздух?
07.16.2012
Сленг офисного типа значительно повышает эффективность коммуникаций между сотрудниками. Однако при этом одобряющих применение сленга намного больше, чем ругающих его. Это показывают результаты опроса, который был проведен одним исследовательским центром.
46% респондентов согласились, что сленг значительно упрощает общение в рабочее время, 27% ответили негативно, у 14% на этот счет пока не сформировалось мнение, а 13% опрошенных сказали, что понятия не имеют, о чем идет речь. Также опрос показал, что носители офисной культуры пока не до конца осознают, как именно необходимо относиться к языку, на котором они говорят с сотрудниками в рабочее время.
Самой распространенной реакций на вопрос был ответ «затрудняюсь ответить». Вот некоторые аргументы представителей тех, кто дал отрицательный ответ: «Я отлично знаю русский язык, и для общения мне его полностью хватает. Сленг необходим от недостатка приличных слов и выражений, а если быть точнее, то сленг придуман для глупости»;
«Благодаря сленгу некоторые сотрудники прячут свой непрофессионализм, и показывают, что они как будто бы «в теме»». Неудивительно, что обычный очиститель воздуха для дома может называться у них совершенно по-другому.
А ведь на самом деле, базой нового корпоративного языка служат подвергшиеся русификации заимствования из западного языка. В сленге корпоративного типа существуют и узкие профессионалы. Таким образом «хуралом» в некоторых организациях называют общественное собрание. В том случае если на собрании будет показательная порка, то хурал может превратиться в «ахтунг». Те люди, деятельность которых связана с торговлей, могут сразу понять, что «гамак» — это ГМК, а «нейронная гидра» является самонастраивающимся рынком. Кроме этого связанные с сферой ИТ могут без труда опознать в «подмышке» коврик для мыши.