Культура речи, где бы вы ни находились
08.24.2012
По идее, человеку необходимо проявлять культуру речи, где бы он ни находился и чем бы ни занимался. Однако подобное «правило» не срабатывает в большинстве жизненных ситуаций. Вспомним, к примеру, магазин. Когда некоторые люди долго стоят у прилавка и не видят перед собой продавца с участливым лицом, они начинают громко возмущаться, без зазрения совести высказывая гневные отзывы, как о магазине, так и о самом человеке. Естественно, никто не хочет войти в положение продавца, однако и об элементарной культуре люди легко забывают. Разве могут они ругать человека, которого в глаза ни разу в жизни не видели? Ведь они его совсем не знают. Но если попробовать образумить этих людей, то и сами окажетесь не лучше, только усугубите ситуацию. В общем, сплошной мрак наблюдается.
Но когда человек изучает английский язык, ему кажется вполне логичным и правильным говорить вежливо, культурно. «Спасибо», «пожалуйста», «благодарю» становятся неотъемлемой частью разговора. Конечно, это правильно, но почему, уважая чужой язык, мы зачастую не хотим уважать свой? Подобная несправедливость буквально ставит в тупик. Курсы английского языка можно пройти в центре изучения иностранных языков «Лингвист», где высококвалифицированные профессионалы откроют все тайны незнакомых фраз легко и доступно.
Зачастую люди, искренне любящие или хотя бы уважающие родной язык (нередко посвятившие ему часть учебы в университете), соблюдают культуру речи везде, где бы они ни находились. В очереди эти люди терпеливо ждут, в маршрутке молча терпят, когда им наступает на ногу третий раз подряд один и тот же человек. Это не обязательно бывшие отличники и ботаники, просто высокая культура в них неразделима с речевой культурой. Так что им приходится терпеть, молчать или максимально вежливо обращаться к незнакомцам.