Неизменяемая лексика школьников и студентов
09.05.2012
Практически во всех статья о молодежном сленге можно прочесть, что молодые люди современного времени обновляют свою речь очень часто, заимствуя слова из всех окружающих сфер. Но существует и такой сленг, такая лексика молодежи, учащейся в общеобразовательных и высших учебных заведениях, которая не меняется даже с годами, поэтому родителям легко понять своих детей.
К такому виду лексики можно отнести следующие примеры:
Домашка — домашнее задание;
контроша — контрольная работа;
абитуры — абитуриенты;
препод — преподаватель (так чаще говорят студенты);
училка — учительница (так чаще выражаются школьники);
твикс, пара, неуд — двойка или другая плохая оценка;
степуха — стипендия;
бугор — староста класса или группы;
родоки, предки, шнурки — родители;
боевое крещение — первая сессия студента;
студень или студняк — студенческий билет;
тошниловка, столовка — студенческая или школьная столовая.
До сих пор практикуются сокращения имени и отчества преподавателя, замена их созвучными словами или же просто использование отдельно имени или отчества. К примеру:
Инна Федоровна — Инфо;
Елизавета Михайловна — Изолента Михална;
Тамара Николаевна — Тамарка;
Степан Григорьевич — Григорич и тому подобное.
Очень часто школьники и студенты, поскольку они отличаются боагтой фантазией, изменяют и названия самих предметов, как учебных, так и вокруг себя, которыми они пользуются.
Никто не скажет, «включи точечные светильники для потолков«, скажут «включи мелкий (маленький) свет» и тому подобное. Студенты особенно интересно выражают свои мысли на языке сленга. Отличаясь от школьников большей сообразительностью, повзрослевшим складом ума, учащиеся в высших учебных заведениях своим разговором могут смутить, рассмешить или ввести в заблуждение любого взрослого. Разговоры могут быть совсем непонятными, а могут содержать в себе глубокий смысл.