Сленг и жаргон – в чём отличие?
09.09.2012
Для многих сленг и жаргон являются практически одним и тем же. Даже многие языковеды считают эти слова синонимами, а по мнению других, слово «сленг» является иностранным словом, аналогичным более понятному «жаргону».
Между тем, не так давно даже в словарях слово «сленг» иногда можно было встретить как «слэнг». До сих пор второй вариант можно встретить в некоторых тематических научных трудах, однако речевая практика и обыденная литература используется в большей степени именно первый вариант «сленг». В произношении при этом акцент идёт именно на звук «э», употребление смягчающего «е» считается неправильным.
В недавнем прошлом термин «сленг» использовали в большей степени для определения некоторых форм неформального общения на иностранном языке, присущим неофициальному общению в неформальной обстановке. В настоящее время слово «сленг» считается более модным и современным определением слова «жаргон» и очень часто выступает в качестве его синонима.
Между тем, существует иная точка зрения согласно которой сленг имеет более общее значение и представляет собой вариант национального языка, имеющего нелитературный характер. Сленг как бы корректирует литературный национальный язык для более бытового и непринуждённого общения. Что же касается «жаргона», то он имеет чёткое ограничение по употреблению в определённой обстановке или по использованию людьми определённого возраста. То есть когда люди одного возраста используют определённые слова и фразы, речь идёт о жаргоне. В случае, когда эти же фразы перетекают в общение людей разного возраста и профессий – имеет место такое понятие, как «сленг».
Определённые правила построения присущи не только языковым формам, но также и другим областям. Например, в строительстве, с появлением новых материалов появляются новые формы и правила возведения зданий, узнать о которых более подробно можно на сайте. Появление чего-то нового и интересного обязательно находит формы для выражения в жизни современного общества.