Приходилось ли вам слышать слова, значения которых вам не знакомы?
Теперь вы легко сможете найти интересующее вас слово, неважно, к какому сленгу оно относится,
а добавить собственные слова и определения так же просто, как и найти незнакомые.
Приходилось ли вам слышать слова, значения которых вам не знакомы?
Теперь вы легко сможете найти интересующее вас слово, неважно, к какому сленгу оно относится,
а добавить собственные слова и определения так же просто, как и найти незнакомые.
сторонник концепции трансгуманизма, т.е. трансформации рода Хомо Сапиенс в биороботов, киборгов и иные виды человеко-машин
Трангуманисты занимаются изучением результатов, перспектив и потенциальных опасностей использования способов преодоления фундаментальных пределов человеческих возможностей.
Трансгуманисты придают особую важность тому, кем мы потенциально можем стать. Возможно улучшить себя, человеческий организм, и в итоге даже выйти за пределы того, что большинство считает человеческим. Многие трансгуманисты уже считают себя транслюдьми, поскольку возможности человеческих тела и разума уже значительно увеличились благодаря использованию множества современных инструментов.
Несмотря на очевидный индивидуализм современные трангуманисты уделяют огромное внимание социальной проблематике, признают социальный контекст и самой идеологии трансгуманизма и практически всех проблем вида Homo sapiens
сотрудник ЧВК (частной военной компании), нанятый частной фирмой вооружённый боец, наёмник-военспец
вообще это именно ЧВКашник, причем медик и даже более – работник скорой ((= мне у них еще понравилось у машины сзади есть бронещит поднимаемый, с надписью – «ближе 100 метров не…»
Ну и кто теперь скажет что киевских ЧВКашников зачмырили?)))). Им просто позавидовали, у пацанов прекрасные перспективы и никакого БП на горизонте.
) очередной чи-ком в афгане.. 2) реакция на шухер – вот не всегда чвкашники во всеоружии и в полной выкладке.. 3) немного пантов из Багдада. Вместо того чтобы строить домыслы и фантазировать на тему модных тенденций этого года, просто посмотрите фотографии ЧВКашников в рейде/бою/быту, многое станет понятным… для примера бойцы DynCorp International
охранник – сотрудник частного охранного предприятия
Далее следует перечень лиц, имеющих право на данные действия. Уверяю вас, и там никаких ЧОПовцев нет (ЧОП – частное охранное предприятие). www.kadis.ru
бизнесмен, заработывающий на производстве и сбыте спиртных напитков (водка, пиво и т.п.)
Напомним, что, как уже неоднократно писала «Газета», основные проблемы российских ов начались после вступления в силу нового закона об обороте этилового спирта.
Алкогольщики несут убытки от неконкретности введённых правил Таможенного Союза России, Белоруссии и Казахстана
спровоцированный хакерами сбой программы автоматического перевода на сервере, приводящий к ошибочному переводу
Ранее сообщалось, что при попытке перевести с английского на русский фразу 'USA is to blame, Russia is to blame, Obama is to blame, Medvedev is to blame' в окне переводчика Google выводился вариант «США не виноваты, Россия виновата, Обама не виноват, Медведев виноват».
В прессе периодически появляются сообщения о курьезах, связанных с переводческим сервисом Google. Так, ранее была информация об ошибке, в результате которой фамилия «Янукович» с русского на китайский язык переводилась как «Виктор Ющенко» (http://glavnoe.ua)
Утверждают, что ошибка в переводе стала результатом небольшой атаки на сервис – была подброшена так называемая «переводобомба». «Нам не всегда удается их выловить, хорошо, что наши пользователи их находят и сообщают об этом», — сказала директор по связям с общественностью Google в России Алла Забровская (http://www.infox.ru)
члены партии «Справедливая Россия»
Справоросы вынесли этот законопроект на обсуждение Думы.
То, что имеет отношение к высоким технологиям. От английского Hi-Tech – высокие технологии.
Мне эти хайтешные навороты в голову не влезают. Мудрённо как-то.
Русский перевод слова trouble-maker – человек создающий себе и другим постоянные проблемы.
Самостоятельно потушить огонь «курильщик-бедоносец» не смог.
Термин, появившийся в годы развала Советского Союза и изначально обозначавший стационарные жилые объекты.
В советском жилищном законодательстве, жилищных кодексах социалистических республик, повседневной речи советских граждан такого слова НЕ БЫЛО.
— Недвижимость! Какая на хрен недвижимость?! Хочешь – хату себе строй, хочешь – квартиру дадим. И зачем тогда та недвижимость?!
Материал (статья и т.п.) в кибержурналистике.
Только упаси боже вас подумать, что это пост о плохой Тимошенко и её диктаторских замашках. Янукович с его окриком журналисту на пресс-конференции 15 октября: «Слушай, тебе еще много жить. Помни, что бог всё видит!.. Языком не болтай», – вряд ли лучше.