5 июня 2011,
xapxama
верзать-я слышал в слэнге музыкантов игравших Джаз в 70-х,80-х годах.Значение – справлять больш.нужду.От них я не слышал слова «верзануть»в смысле, значении:"громко выпустить газы".Но,слышал «пошел верзануть» в том-же значении.что и «пошел верзать»,т.е. речь идёт о «большой нужде».О испускании газов слышал от них:Заварить шайбу.Но не в описаном выше смысле,как сильно или громко испустить газы.В некоторых компаниях и коллективах подобные хлопки бывают не реже 1-го раза в 30 мин.Для этой разновидности юмора и газы,видимо,копят,т.е. удерживают их не безшумное для окружающих отхождение. Но, в кругу упомянутом мною так не шутили,а для констатации события без смысла,последствий и уже прошедших специальных слов не пользовали.Но,когда без звука появлялся не приятный запах,то в адрес анонима шутили:"кто-то шайбу заварил".Или:"Ребята,кажется я шайбу заварил,пардон и все дела" Уточняю только то,что связано со слэнгом в этой антипопсовой среде,среде где слэнг во всех возможных контекстах был пропитан очень тонким,не миссионерским, «ультраинтеллигентным» взглядом на пошлость,пошлость отечественную,советскую и её Знаменосца – совецкий народ,что в их жизни был публикой, и на слэнге гениально называемой «МОРДВА»."Мордва"- это потребитель пошлости,воспринимающий все предложенные фомы безвкусной фальши как подобающее и должное."Мордвой" они называли публику или совецких людей – вообще
Кто-то шайбу заварил.
"Слэнг музыкантов 70-80-х годов 20 века