Приходилось ли вам слышать слова, значения которых вам не знакомы?
Теперь вы легко сможете найти интересующее вас слово, неважно, к какому сленгу оно относится,
а добавить собственные слова и определения так же просто, как и найти незнакомые.
Приходилось ли вам слышать слова, значения которых вам не знакомы?
Теперь вы легко сможете найти интересующее вас слово, неважно, к какому сленгу оно относится,
а добавить собственные слова и определения так же просто, как и найти незнакомые.
Выражение, подчеркивающее сильное удивление.
Мамин ёжик, это палки китайские для еды.
Испачкать, испортить.
Ты его изговнякал! Изговнякал зачем?
Выражение ничего не значащее, но подчеркивающее сильное удивление.
Мамин парень! Дэвид Блейн, это же ты всякие штуки-дрюки делаешь?
Вещь, «штуковина».
Вот эта ебалайка что ли твоя машина?
Маленький. От англ. «Barbie» – название куклы и «size» – размер.
Это же моя любимая кепка, барби-сайз какой-то! Куда мне её теперь надевать, на писюн?
Уменьшить в размерах, сжать.
В рот мне ноги, ты чё скукожил мою машину? Ёма народ, ты вместе с джинсами 70 долларов скукожил.
Пристально смотреть, наблюдать не отводя глаз.
Продолжай пыриться, ну пырься-пырься на меня, пырься, ты же знаешь, что это незаконно.
Уйди, исчезни, испарись.
Ёма народ, сдрисни ваще отсюда демон, вали себе в прошлое или будущее, я не знаю!
Сильное удивление, граничащее с помешательством, безумие, нечто невероятное.
Тот же самый и там и там. Фак мой мозг! В рот мне ноги, тут вообще чё происходит?
Фраза, подчеркивающая сильное удивление.
Я лечу! Ёма народ! Я чувствую тепло и лечу! Ёма народ! Отпусти его, пожалуйста, а ёма народ, под ним ничего нету, совсем ничего нету!