Подпишитесь
на RSS ленту
с определениями дня.

Приходилось ли вам слышать слова, значения которых вам не знакомы?

Теперь вы легко сможете найти интересующее вас слово, неважно, к какому сленгу оно относится,

а добавить собственные слова и определения так же просто, как и найти незнакомые.

 
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
 

Определения, отмеченные меткой «Эвфемизмы»

Отсортировано по алфавиту по дате добавления
Буходные
140 за, 30 против + −
12 августа 2010, anonymous

Эвфемизм, обозначающий выходные (нерабочие) дни.
Содержит намёк на тотальное пьянство как способ проведения выходных.

Антоним – Трудни.

А у меня уже и не помню, когда «буходные» были…

На работе оживленно обсуждали мой уход и буходные-праздники.

Метки ЭвфемизмыОбщеупотребительный ситуативный сленгОфисный жаргон

Вагинец
41 за, 68 против + −
21 ноября 2009, anonymous

Пиздец (от лат. vagina – «влагалище»).

Но когда в цокольных этажах делают стомотологические клиники… это же полный вагинец!

Метки Вместо матерной браниЭвфемизмыНенормативная лексика

Герцог мира
27 за, 5 против + −
14 июня 2010, anonymous

«Герцог мира», эвфемизм для слова пиздюк. От искажённого англ. peace duke, где peace (произносится примерно как «пиз») – «мир», а duke (произносится примерно как «дюк») – «герцог».
Прозвище М.С. Горбачёва, президента СССР, подчёркивающее его репутацию как «борца за мир» (на внешней арене), так и болтуна, пустомели, пиздобола (внутри страны).
В последнее время использовалось также в отношении Дж. Буша-мл.

См.: http://lurkmore.ru/Peace_Duke

Помнится, Горбачев получил в народном творчестве титул «Герцог мира». Похоже, Обаме светит этаже перспектива.

Михаилу Сергеевичу вообще нет смысла предъявлять упреков – это литературный персонаж из другой жизни, где англоязычный мальчик спрашивает «Папа, почему они называют его герцогом мира (peace duke) ?».

Типо террористы, оружие массового поражения на каждом углу, и где теперь это оружие, Буш и сам признал что его там нет, но позже, когда погибло столько невинных людей… Герцог мира, млин, пиздюк…

Метки Вместо матерной браниЭвфемизмыПолитикаСленг 80-х80-еПолитический сленг

Иди на хутор бабочек ловить
48 за, 4 против + −
21 октября 2009, anonymous

Эвфемизм, использующийся как «мягкая» форма посылания на хуй.

А не пойти ли тебе… на один короткий хутор бабочек ловить?

Идите все ловить бабочек на хутор.

Метки ЭвфемизмыВместо матерной браниОбщеупотребительноеРазговорное

Ксеп
40 за, 83 против + −
3 октября 2009, anonymous

Эвфемизм, используемый для обозначения слова Хер (в бранном значении).
Представляет собой результат прочтения слова «Хер» в латинской транскрипции.

Что-то давит на меня… А что?.. Ксеп знает…

Вот и сидите там, ксеп шестигранный вам в руки!..

Метки ЭвфемизмыНенормативная лексика

Лабеан
7 за, 0 против + −
11 сентября 2014, anonymous

Подставная фирма, созданная специально для мошенничества, откатов, офсетов, распилов и пр. финансовых махинаций.

Лабеан – это в своё время под таким названием работали фирмы-однодневки. Прочти с другого конца и все поймешь.

Метки эвфемизмыБюрократический жаргон

Млин
6 за, 0 против + −
22 января 2010, anonymous

Эвфемизм эвфемизма (блин) ненормативного слова «блядь» (шлюха, проститутка, блудница), используется в качестве бранного эпитета, аналоговое ругательство – «Чёрт!»

Достали, млин!..

Метки Эвфемизмы

Млин
1 за, 5 против + −
21 января 2010, anonymous

Эвфемизм эвфемизма (блин) ненормативного слова «блядь».

Ну вы, млин, даёте!

Метки МатНенормативная лексикаэвфемизмы

Песец
33 за, 3 против + −
11 октября 2009, anonymous

1. Хищное млекопитающее семейства псовых (полярная лисица, Alopex lagopus).
2. Эвфемизм, используемый для замены нецензурного слова Пиздец. Также может употребляться в форме Писец.

Ничего такого сказать не хочу, но если тебя разбудили в 11 утра, а ты потом снова рухнул на софу и каждые 10 минут отключал будильник, а потом бац – уже 16.00, то это песец)))

Свадьба, камрады, это песец как муторно и геморройно.

Метки ЭвфемизмыВместо матерной браниНенормативная лексика

Японский городовой
50 за, 7 против + −
10 ноября 2009, Nevermind

Эвфемизм, используемый при передаче эмоций и удивления. Альтернативными выражениями являются: япона мать, япона мама, японский бог и т.п.

- Японский городовой! Да тут же работы на неделю!

Метки Молодежный сленгОбщеупотребительноеЭвфемизмы

Страницы  предыдущая следующая 
1
Партнеры: