Приходилось ли вам слышать слова, значения которых вам не знакомы?
Теперь вы легко сможете найти интересующее вас слово, неважно, к какому сленгу оно относится,
а добавить собственные слова и определения так же просто, как и найти незнакомые.
Приходилось ли вам слышать слова, значения которых вам не знакомы?
Теперь вы легко сможете найти интересующее вас слово, неважно, к какому сленгу оно относится,
а добавить собственные слова и определения так же просто, как и найти незнакомые.
Апогей офигевания (сильнее, чем просто афигеееть!), как правило, с отрицательным смысловым оттенком. Иногда – синоним немой сцены.
– Новость слышали? Теперь каждый сотрудник должен платить за право работы в компании. Кризис!
– Полный апофигей.
Зарплата, с которой официально платятся налоги в соответствии с законом.
- Работает в американской конторе, и зарплата у него белая
Офисный лубрикант (вазелин или какая либо смазка). Широко используется в среде работников офиса. Кризис, возникший в 2008 году, поспособствовал масштабному распространению этого термина. Как гласит слоган одной известной рекламной пародии: «Бизнес гель! В бизнесе ты, или бизнес в тебе!» Чаще всего термин применим по отношению подчиненного к начальнику или наоборот.
Бизнес гель стимулирует продажи и не вызывает раздражения.
Эвфемизм, обозначающий выходные (нерабочие) дни.
Содержит намёк на тотальное пьянство как способ проведения выходных.
Антоним – Трудни.
А у меня уже и не помню, когда «буходные» были…
На работе оживленно обсуждали мой уход и буходные-праздники.
Означает отказ в дальнейшем собеседовании и трудоустройстве. Употребляется сотрудниками отделов комплектования и персонала, и кадровых отделов.
Вариант: «Мы будем иметь Вас в виду» (см. буду иметь в виду)
Напряжённая ситуация, запарка, авральная работа, канитель.
На работе начинается отчетный период, начинается аврал и ебля с плясками.
Единица расчёта трудозатрат различных непроизводственных специальностей (руководящих работников, офисных работников и т.п.)
Слишком много думать, чаще всего в ущерб производственному процессу и не по делу.
– Почему так долго не согласовывается договор?
– Он опять начал задумляться.
– Ну все – это надолго!
От англ. fuck up – испортить, сделать непригодным для использования.
Зафакапить что-либо…
(Мизерная) по меркам говорящего зарплата.
Приходи завтра, будут зряплату выдавать.