Приходилось ли вам слышать слова, значения которых вам не знакомы?
Теперь вы легко сможете найти интересующее вас слово, неважно, к какому сленгу оно относится,
а добавить собственные слова и определения так же просто, как и найти незнакомые.
Приходилось ли вам слышать слова, значения которых вам не знакомы?
Теперь вы легко сможете найти интересующее вас слово, неважно, к какому сленгу оно относится,
а добавить собственные слова и определения так же просто, как и найти незнакомые.
(от лат. margo – край, заимствовано через польский) глубокая бесперспективная периферия, «кювет», «дыра», далёкая от мейнстрима в политике, искусстве, жизни
Вообще можно говорить о социальном, политическом, художественном маргинесе – они все довольно разные (guelman.kiev.ua) С приходом Виктора Ющенко к власти в 2004 г. из политического маргинеса в правящие круги попали и представители националистических партий, поддержавшие его на выборах (2000.net.ua) Президент сегодня оказался в ситуации, когда жесткое и непосредственное противостояние с коалицией для него будет означать «тотальную и окончательную потерю электората и отход на маргинес» (ura-inform.com) белорусской оппозиции, конечно же, не нравятся контакты Лукашенко с Западом. Но даже самые адекватные представители этой оппозиции всё равно находятся в маргинесе (regnum.ru) Кто толкает «Современность» на маргинес? | Медиа нашего времени (ukrmedia.ru) Записав в свой манифест слово «маргинес», учредители Фонда Мазоха не смогли не искать тех маргинальных (крайних) мест, где бы они могли устраивать свои маргинальные (крайние по духу) творческие мероприятия (azbuka.gif.ru) УкрАина – Маргинес, ее обитатели – маргиналь. Что, к моему восторгу, не противоречит ни дискурсу Великого Фронтира, ни дискурсу петушиной зоны. Маргинальные явления не имеют идентичности-в-себе (fraza.ua/zametki) Только что такое маргинесы и крэсы? (stihi.ru) Маргинес…. Не слышала в польском варианте «Так на маргинесе»? Это значит – на полях (помнишь в тетрадочках чертили, по четыре клеточки), то есть вне основного текста. Это дословно. В переносном смысле – все что за рамками норм общественной морали (forum.opolshe.ru) Ключевые слова: «проклятые поэты», маргинес, «литература факта», репортажная новелла, эксперимент, интертекстуальность (philology.univer.kharkov.ua) W Polsce to jest margines… – ах и в польше полно маргиналов! (bloblablya.com)
Память, индивидуальная или коллективная, национальная, легко поддающаяся перекодированию, быстро забывающая факты прошлого и не критически воспринимающая «факты» квази-истории («негационизм», «исторический ревизионизм», «альтернанивная история», «историческое фэнтези», «новая хронология», «криптоистория» и т.п.). Элемент клиополитики (см. на Slovonovo.ru)
Пластилиновая память: В русском языке есть слово «злопамятный», но нет антонима. Беспамятные подданные – мечта правителя. Память должна быть пластичной, чтобы легче лепить удобное власти прошлое. Итоги опыта неутешительны: давят, давят, а выдавить не могут. Тут помогает хрупкость, ненадежность систем воспроизведения. У вас могут остаться копии книг, фильмов и документов, но сможете ли вы ими воспользоваться? Да и долговечны ли они, копии? NN радостно сообщал, что перегнал свою фототеку на компакт-диски, а несколько лет спустя сокрушался, что диски эти нечитаемы. Хорошо, если остались кондовые нецифровые носители – фотокарточки, пленки. А если нет? (computerra.ru/think/shepetnevka; 2006). Пластилиновая память. Каталепсия вины (Юр.Фомин; gennadyhertzev.com) Пластилиновая память – не игрушка, не каприз. Скольких этими зубами заяц до смерти загрыз. А теперь кладет на полку, если нечего погрызть. Был он волк, но смяли волка, потому что это – жизнь (Фел.Кривин; ironicpoetry.ru)
румынский вариант письменности на латинице
Приднестровцы не хотят жить ни с латиницей, ни с молдавицей, ни с румыницей. Что такое молдавия и кто такие молдаване они уже и так поняли давно и вряд ли простят молдавский геноцид, который румыны с молдаванами устроили во время войны (kp.ru/daily/forum) Это не латиница, латиницу мы знаем, это румыница (forum.gid.cz) Латиница есть «румыница»: Самый фарисейский прием воронинцев и достойных им молдовенистов – требование называть «молдавским» или «государственным» навязанный повсюду румынский язык. Внесу элементарную ясность: молдавский язык никогда в истории не пользовался латинским шрифтом. Язык на основе латиницы – это, натурально, румынский язык, который и преподают в национальных, якобы молдавских, школах, а заодно, естественно, и в русских (left.ru)