Подпишитесь
на RSS ленту
с определениями дня.

Приходилось ли вам слышать слова, значения которых вам не знакомы?

Теперь вы легко сможете найти интересующее вас слово, неважно, к какому сленгу оно относится,

а добавить собственные слова и определения так же просто, как и найти незнакомые.

 
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
 

Определения, отмеченные меткой «публицистика»

Отсортировано по алфавиту по дате добавления
кириофобия
11 за, 1 против + −
13 сентября 2009, anonymous

Ненависть иммигрантов к хозяевам приютившей их страны. Зеркальное отражение к слову «ксенофобия» (traditio.ru/wiki/Ксенофобия)

понятие «кириофобия» обозначает недоброжелательное отошение (а то и просто ненависть) гостей к хозяевам.

Метки публицистика

Кита́иться
6 за, 1 против + −
26 марта 2010, anonymous

1) Наслаждаться китайским искусством, культурой или монастырским традициями; странствовать по Китаю;
2) Есть блюда китайской кухни;
3) Общаться с китайцами, от общения с китайцами

1) Я буду китаиться весь август.
2) Мне с 17.30 по ташкентскому времени предстоит не есть вкусностей месяца два… а выыыыыыыыыыыыы. вай. А китаиться и япониться тож нельзя буит?
3) Я китайцев уважаю за премудрость, но их до фига на улицах Киева, аж в клазах китаится. России без Украины не выжить и наоборот (newsland.ru)

Метки публицистикасленг репатриантов из бывших советских республик Средней Азииязык русского зарубежьяязык русской диаспорыФорум

Кита́йничать
12 за, 3 против + −
26 марта 2010, anonymous

1) Подражать всему китайскому; увлекаться китайской культурой;
2) Есть / готовить блюда китайской кухни;
3) Изучать китайский язык и культуру;
4) Упорно учиться, работать, помогать отстающим.

1) Китайничать – действовать в подражание Китаю и китайцам… (словарь) Надоело русофобничать и антисемитствовать. Давайте про- и контра- китайничать (israel-globe.org)
2) Бывает пропрёт на задротство – и китайничаю в своё удовольствиею. Рецепт за репу купил, а не разу поушена и не сварил (forum.worldofwarcraft.ru)
3) Я китайничал с первого курса и до последнего (dinkor.ru/forum)
4) Папа был у негров «китайцем». Китаец – это не национальность, а род деятельности. Все дело в том, что иноземцам трудно обучаться в нашей стране, где все говорят на трудно изучаемых славянских языках: русском и украинском. Иностранцам нужна помощь. При этом содействующих и помогающих учиться, сиречь местных студентов, кличут «китайцами» за старательность.
Китайничать для негров – огромное удовольствие и не составляет никакого труда, потому как стараться не надо. Ведь если сделаешь курсач или проект для негра со всей старательностью, то преподаватель просто не поверит в то, что иностранец выполнил. «Китайцы» чертят ночами, производят расчёты, исписывают тома докладов. И всем хорошо: одни зарабатывают, другие получают образование, не стыдясь низких баллов. Отец мой, будучи «китайцем», прославился на весь Киев (poetryclub.com.ua)

Метки публицистикаКиевКиевский сленгкиевскоеязык русского зарубежьяязык русской диаспорыСтуденческий сленгПреподавательский сленг

Коали́цить
12 за, 1 против + −
30 мая 2010, anonymous

Создавать коалиции, быть коалициантом; Синоним – коаличить.

Говорю – витчера валить нада! Пака коалицить будете – мафы вас расстреляют, да ешо и вы друг друга под снос (forum.dobroe.ru) Пакетное голосование, которое пытались оранжи протащить – это не какое-то там несоблюдение сроков, да и вообще, коль СПЦ вышла – стало быть коалицить и уведомлять некого. Трупов не уведомляют, им отдают должное и игнорируют (censor.net.ua)

Метки ПолитикаПолитический сленгУкраинаКиевкиевскоеСМИпублицистикаязык русской диаспорыязык русского зарубежья

Коалициа́нт
15 за, 2 против + −
30 мая 2010, anonymous

Член парламентской коалиции.

Управление деятельностью коалиции будет осуществляться посредством ее Общего собрания и Совета. Общее собрание – это заседание всех без исключения членов фракций-коалициантов. Оно собирается «не реже раза в одну парламентскую сессию» (politua.su) Еще один коалициант ушел работать в Кабмин (tribuna.com.ua) «Коалицианты” серьезно обеспокоены абсолютно реальной возможностью роспуска нынешнего парламента (rupor.info) Коалицианты хотят играть оппозиционерами под одеялом? (unian.net)

Метки ПолитикаПолитический сленгУкраинаКиевКиевский сленгХарьковязык русской диаспорыязык русского зарубежьяпублицистикаСМИ

Коалициа́нтский
14 за, 1 против + −
30 мая 2010, anonymous

Относящийся к коалицианту.

К сожалению, приходится работать только такими методами, раз в их тупые коалициантские бошки не доходит (focus.ua) Европе безразлично коалициантское нытьё (rynok.biz/a/2007) Блокирование сегодня парламентской трибуны — лишняя суматоха, убийство нервных клеток. Собственных и коалициантских (day.kiev.ua) Ну сядьте в комитетах, обсудите, сделайте общий закон, нет, от каждой фракции свой и понятно коалициантский лучше. Вот и закон о выборах – протолкнули свой, а не наработанный общий (censor.net.ua)

Метки ПолитикаПолитический сленгУкраинаКиевКиевский сленгкиевскоеСМИпублицистикаязык русской диаспорыязык русского зарубежья

Колба́сная эмиграция
21 за, 1 против + −
12 июня 2010, anonymous

(Иронично) волна эмиграции из СССР 1960–90-х, отъезжавшая в поисках более «сытой доли» на Запад.

Тема то какова – колбасная эмиграция, верно подмечено, хотел бы дополнить, нельзя так человека судить он ищет всегда, где лучше, где колбаснее. Тем паче, вроде русский, но скажем из восточной бывшей сесесерной республики. – Какая уж тут колбасная эмиграция, нет ее тут родимой, днем с огнем не сыщешь. А так хочется, черного хлебушка и ломтик (так сантиметровой толщинки) вареной колбаски сверху, да как кот Матроскин говаривал, на язычек её (Русская Бельгия; rus-bel.org) я пытаюсь наиболее мягко и глубоко проанализировать и выявить корни иррациональной русофобии колбасной эмиграции (Трагедия колбасной эмиграции; saintrio-жж) мне нравятся эти древние римляне и примкнувшая к ним колбасная эмиграция из совка. Патриоты кухни в хорошем смысле этого слова. Нам (юским) такое и не присницо (community.livejournal)

Метки язык русского зарубежьяязык русской диаспорыПолитикаПолитический сленгпублицистика

Колбася́тник
17 за, 0 против + −
12 июня 2010, anonymous

1) иронично: мещанин, филистер, готовый за сытую жизнь продать родную мать и душу в придачу
2) «куча мала», «и то, и сё», место, где понапихано много всякой всячины без определённой системы и критерия
3) немец, «любитель колбасы»
4) иронично: производитель колбас, хозяин колбасного цеха или завода
5) то же что и «колбасный эмигрант» (см.)
6) любитель разностилья, «того и сего». «всякрой всячины» без разбора (в музыке, одежде и т.п.)
7) любитель поколбасить и место, где можно поколбасить (см.)

1) Хватит лицемерить, прикрываться идеалами и спартанцами, имейте мужество признаться, что независимость ПМР принесёт Вам конкретные материальные блага, и Вы, в конечном итоге, такой же «колбасятник» как и мы все (forum.pridnestrovie.com) бескорыстные ветераны oldschool духа VS колбасятники (airsoftgun.ru) В СССР было неплохо и с недостатками, и без колбасы. А колбасятники и фирмачи очень активно разваливали Союз (kuraev.ru)
2) Извините, что мы вашу рубрику с таким прекрасным фото превратили в опять же тот же дурацкий «колбасятник» (sachkodrom.ru) приехала на этот колбасятник только ради одного единственного человека, а он даже не появился! (allnight.ru)
3) «На мове» здесь никто не понимает. Я понимаю. И колбасятник, наверно, тоже. Хоть он и туповатый, но не настолько же (ateism.ru) Ни «тигры», ни «пантеры» не помогли Куда им, колбасятникам, против наших (sql.ru/forum)
4) Кстати, помимо поиска колбасятников, месяц назад мы начали работы по монтажу своей пивоварни (forum.beermir.com)
5) «Колбасятники, предатели» и прочие эпитеты… Те кто борятся, честь им и хвала конечно, с одним небольшим НО, остальные-то не борятся! Остальным 92% «одобрямсам» вроде всё и ничего (newsland.ru) Он не сказал причину в слух но она была и так понятна – все они надеются получить гражданство стран Гейропы и сидят ждут что бы ситуация разрешилась. Так что нечего визг поднимать по поводу русскоязычных неграждан латвии, это типичные колбасятники (inosmi.ru) колбасская колбаса колбасит колбасной колбаской колбасящегося колбасятника по-колбасному колбасно и колбасенно. колбасущий колбасец (Символика СССР – это нынче так модно?!; socionics.org/forums)
6) Был случай – знакомый металлер ехал в автобусе, перед ним пара «колбасятников». Типа слушают свою электронную чушь и пр. И фразы кидают вообще просто фундаментальные (forums.kraslan.ru)
7) Под это танцуйте, колбасятники! (chatlogs.jabber.ru) Предупреждаю сразу, была в жутком колбасятнике! Оптимизм зашкаливает, поэтому прода весьма сумасшедшая! (beon.ru)

Метки Молодежный сленгПолитикабизнесБизнес сленгэстетикаязык русской диаспорыпублицистикаФорумФорумное общениеДизайн

колу́мбить, христофо́роколу́мбить
4 за, 3 против + −
25 марта 2010, anonymous

совершать великие открытия, путешествовать в научных целях на terra incognita

Мог бы колумбить, васкодагамить, маркополить, паскалить или ньютонить… или не мог бы? Мозгов недостает? (t-human.com/forum)

Метки публицистикаязык русской диаспорыязык русского зарубежьяязык СМИ

коммо́дити (вариант: коммодитиз)
17 за, 1 против + −
22 апреля 2010, anonymous

товары, на которые есть фьючерсы; товарные фьючерсы

Как торговать коммодитиз? Интересует не только нефть и золото, но также металлы и кофе, соя и проч. У кого есть практический опыт хотя бы по одному из этих инструментов? (dom.bankir.ru) Быстрые темпы роста экономики Бразилии более чем за десятилетие, как ожидается, могут завершиться по причине падения цен на коммодитиз, снижения национальной валюты и обрушения фондового рынка (finam.ru) Возглавляли падение компании первичного сектора ввиду снижения цен на такие «коммодитиз», как нефтепродукты, кукуруза, цинк и платина (oxpaha.ru) Рубрика Commodities – единственная рубрика, для названия которой используется англоязычный термин. Читатели спрашивали, что это такое, и даже опытные трейдеры порой затрудняются дать толковое объяснение. Этот термин несёт в себе конкретную смысловую нагрузку, и я буду далее писать его по-русски. Что такое коммодити, каковы возможные толкования и переводы этого термина? Почему опытные трейдеры предпочитают использовать этот термин без перевода? Моё глубокое убеждение, что русского перевода такого слова нет, поскольку до недавнего времени у нас не существовало ситуаций, где бы коммодити были нужны. Поэтому сейчас, когда нужда появилась, от такого заимствования русский язык только выиграет. Какие объекты однозначно относят к коммодити? Практически во всех англо-русских словарях обязательно есть переводы коммодити. Однако конкретно для нашего случая перевод не только не проясняет, а, скорее, наоборот, затуманивает реальный смысл этого термина. Один словарь слово commodity переводит как «товар, предмет потребления». Другие – как «сырьевые товары» либо даже «продукт для продажи». В специализированном финансовом найдём «товарные фьючерсы» (кстати, это самое близкое к трейдерам определение). Однако ни одно из этих толкований с полным правом нельзя применить к тому, о чём здесь идёт речь, – к рынку коммодити. Коммодити начинается тогда, когда вы думаете о товаре как об объекте последующей перепродажи, т.е. о товаре в прямом смысле этого слова, без его потребительских свойств, или, по другому, как о рынке этого товара. И если слово «товар» имеет для вас этот единственный смысл, он имеет шанс оказаться commodity. Для того, чтобы товар смог называться коммодити, он должен удовлетворять ряду дополнительных условий, главное из которых – распространённость (недаром корнем этого термина является английское слово common – общий). Про некоторые коммодити журнал уже рассказывал. Это – рыба, электричество, целлюлоза, вино, мех и т.д. К данной группе следует отнести также предметы антиквариата и искусства, цветы, бокситы, яблоки, бананы, марганец и многие другие товары, которые настолько значительны, что готовы стать полноценными коммодити общемирового масштаба (forextimes.ru)

Метки экономикаСленг экономистовБиржапублицистикаязык СМИЗаимствованияТорговый сленг

Страницы  предыдущая следующая 
1 2 ... 6 7 8 10 12 13 14 ... 24 25
Партнеры: